Sodobna indijska izseljenska proza II: Aravind Adiga

Oddaja
26. 2. 2017 - 18.00

»Povsem drugo je, če vzameš malo trave, si jo zviješ v čapati in jo žvečiš do konca dneva, da sprostiš mišice. To lahko oprostim pri človeku, res. Ampak, da to drogo, ta smack, kadiš ob sedmih zjutraj in potem ležiš v kotu z iztegnjenim jezikom, tega ne toleriram pri nobenem človeku na mojem gradbišču. A me razumeš? A hočeš, da to ponovim v tamilščini ali v kateremkoli-že jeziku, ki ga vi ljudje govorite?«

Prevod: Andreja Štepec

Interpretacija: David, Lovrenc, Polona, Valentina

Aktualno-politične oznake: 
Avtorji: 

facebook twitter rss

Prikaži Komentarje

Komentarji

že njegov White Tiger je bil fantastičen! oho, pa še Tamilec je.

Komentiraj

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • [[nid:123]] - Insert a node content
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.

Z objavo komentarja potrjujete, da se strinjate s pravili komentiranja.

randomness