“Če nam sovragi vzamejo, telo, blago, družino”

Kulturna ali glasbena novica
8. 6. 2018 - 15.10

"Dobru je tim, kir so bosi vtim duhu, zakai nih je tu nebesku kraljeustvu.

Dobru ie tim, kir žaluijo, zakai oni bodo potroštani.

Dobru je tim krotkim, zakai oni bodo poželi to zemlo.

Dobru je tim, kir so lačni tar žejni te prauice, zakai oni je bodo siti.

Dobru ie tim milostiuim, zakai oni bodo milost dosegli.

Dobru je tim, kir so čistiga serca, zakai oni bodo Boga uidili.

Dobru je tim, kir mir delajo, zakai oni bodo Bošji sinuvi imenouani.

Dobru je tim, kir preganene terpe za uolo prauice, zakai tu nebesku kraljeustuu je nih.

Dobru je vom, kadar vas ti ludje prekalnujo inu preganejo za mujo uolo, inu reko vse slu zuoper vas, lažejoč.

Veselitese inu se ve selu gori deržite, zakai vaš lon je uelik unebesih. Sakai taku so preganali te preroke, kir so pred uami bili."

 

Danes obeležujemo dan Primoža Trubarja, tj. njegov domnevni rojstni dan, katerega prevod blagrov ste v interesu protestantskega verskega programa na Radiu Študent pravkar imeli čast poslušati.

Prav danes pa je pri založbi ZRC SAZU izšel prevod knjige Dopisi papeškega tajnika Petra Pavla Vergerija, pomembnega cerkvenega dostojanstvenika iz časa reformacije, ki ga je odnesla herezija.

Prevajalca in pisca spremne besede Gregorja Pobežina, predstojnika Inštituta za kulturno zgodovino, smo vprašali kakšen je bil odnos Primusa med slovenskimi gosjimi peresi s katoliškim pamfletistom:

izjava

In o čem piše ta sposobni, takoj za Bogom prvi izdajalec katolištva v svoji knjigi?

izjava

Poleg spekulativnega vidika vsebuje drugi spis nekaj subtilnejših, a ravno tako s stališča nadaljnjega korakanja zgodovine zanimivih poudarkov:

izjava

Med slovenstvoljubnimi, ki so tudi pobudniki Trubarjebega praznika, prav gotovo ni neznan sentiment predsednika državnozborskega Odbora za kulturo Dragana Matića, ki je Trubarja označil kot političnega misleca; ali je glede na vse povedano za takšno mnenje kaj osnove?

izjava

 

Od mrtvih kulturnih delavcev k živim.

Naši radijski sodelavki Nini Dragičević čestitamo ob nominaciji za evropsko nagrado Palma Ars Acustica, ki jo podeljuje mreža Euroradio.

Zvočno komopozicijo Dragičević Parallellax, ki je sicer izšla leta 2016, je za nagrado nominiral Radio Slovenija program Ars in se je uvrstila v finalni izbor. Zmagovalka ali zmagovalec bo znan prihodnji teden.

V naslednjem tednu pa boste Dragičević lahko slišali tudi na festivalu Živa književnost, ki se začenja danes, o njem pa bomo v prihodnjih dneh poročali tudi na Radiu Študent.

facebook twitter rss

Prazen radio ne stoji pokonci! Podpri RŠ in omogoči produkcijo alternativnih, kritičnih in neodvisnih vsebin.

Prikaži Komentarje

Komentiraj

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • [[nid:123]] - Insert a node content
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
  • Spletni in e-mail naslovi bodo samodejno pretvorjeni v povezavo.

Z objavo komentarja potrjujete, da se strinjate s pravili komentiranja.

randomness